Eso dijo el Presidente de Bolivia, aunque no era la primera vez que decía cosas parecidas: hace más o menos un año declaró que "la causa de las inundaciones la tiene el cambio climático y los países ricos y la falta de cumplimiento de Kyoto", a pesar de que los meteorólogos afirmaban que estaban causadas por el fenómeno llamado el Niño (link in English). Así que ha reincidido:
Delivering the keynote address at the United Nations forum on Indigenous People on Monday, Bolivia's President Evo Morales told the adoring crowd that "if we want to save our planet earth, to save life, to save mankind, we have a duty to put an end to the capitalist system."Dando el discurso inaugural en el foro de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas el lunes, el Presidente boliviano Evo Morales dijo a la muchedumbre de adoradores que "si queremos salvar nuestro planeta la tierra, para salvar la vida, para salvar la humanidad, tenemos como deber el poner fin al sistema capitalista".
Bolivia President to UN: To save the planet from global warming stop capitalism | Infidels Are Cool:
"Getting rid of capitalism created the black rivers of China, filled Eastern Europe’s skies with unfiltered coal and diesel exhaust, brought deforestation that’s led to sandstorms in China, spilled oil that destroyed Siberian lakes, and poisoned land with mercury and nickel waste in large swaths of Eastern Europe and Cuba.Terminar con el capitalismo creó los ríos negros de China, llenó los cielos de la Europa Oriental de carbón sn filtrar y de humo de diesel, llevó a la desforestación que ha dado lugar a las tormentas de arena en China, dio lugar a las fugas de petróleo que destrozaron los lagos de Siberia y envenenó con mercurio y residuos de níquel caminos de Europa del Este y Cuba.
It also brought the still-dead nuclear devastation of Chernobyl. Diverse as these regions are, the lack of capitalism means there was no accountability or incentives to save the earth.
And, sadly, it’s still that way now. According to the Blacksmith Institute, the 10 most polluted places on earth are in Azerbaijan, China, India, Peru, Russia, Ukraine and Zambia, all of which have long histories of communism, socialism or nationalist isolation, the very alternatives Morales proposes to replace capitalism.
Morales’ attack on capitalism represents the real agenda for the radical environmentalists. They seek global governance and an end to private property, an unsalable concept given the record of communist countries. So they’re marketing it under a new brand name, wrapped in the greener concept of “saving the earth.”"
También trajo la todavía mortífera devastación de Chernobyl. Diversas como son todas esas regiones, la pérdida del capitalismo significó que no había que dar cuentas o incentivos para salvar la tierra.
Y, tristemente, sigue igual. Según el Instituto Blacksmith, los 10 lugares más polucionados de la tierra están en Azerbaján, China, India, Perú, Rusia, Ucrania y Zambia, que tienen todos largas historias de comunismo, socialismo o aislamiento nacionalista, las mismas alternativas que Morales propone para reemplazar el cappitalismo.
El ataque de Morales al capitalismo representa la agenda real para los ecologistas radicales. Lo que buscan es el gobierno global y el final de la propiedad privada, un concepto poco digerible considerando el pasado de los países comunistas. Así que lo están anunciando bajo un nuevo nombre, más verde: el de "salvar la tierra".
Lo bueno es que Evo, además de proclamarse líder del "socialismo del siglo XXI", ha sido el principal impulsor de la mal aprobada Constitución boliviana, que construye un Estado fascista y racista, en el que los indígenas se consideran, como legítimos habitantes de la tierra boliviana, en los que tienen todos los derechos, de los que son privados blancos, negros o criollos. Curioso el antecedente, ¿no?
Ahora bien, en cuanto a lo que dice sobre el Gobierno global, habría que considerar algunas otras declaraciones, que ya he puesto antes aquí:
- "Es la primera vez que la humanidad está instituyendo un genuino instrumento de gobierno global, uno que debe encontrar un lugar en la Organización Mundial del Medio Ambiente que Francia y la Unión Europea quieren ver establecida". Jacques Chirac, refiriéndose a Kyoto.
- "Creo que la democracia es un objetivo mucho menos importante que la protección del planeta de la destrucción de la vida, del final de la vida en él. Eso debe ser impuesto sobre la gente, lo quieran o no". Hillman, senior fellow emeritus en el Policy Studies Institute.
(+) Podeis leer el post que ha escrito BlogBis para DE:
a días del referéndum autonómico que puede iniciar el proceso de secesión de parte del Oriente boliviano el príncipe Quispe reaparece y acusa a Morales de haber traicionado a los indígenas y de ser el responsable de la fractura del país.When only a few days are left for the Autonomies referendum which can begin a process to seccession of a part of the Bolivian Oriental regions, the prince Quispe reappears and accusses Morales of being a traitor to indigenous people and of being the responsible of the fractures of the country.
“Evo no está con la causa, simplemente está (en la presidencia) por sus ambiciones personales. Él no piensa liberar al indio esclavo, discriminado. No está preparado para gobernar un país. Nunca ha sido campesino, pero se ha aprovechado de nosotros y de nuestras movilizaciones.”
"Evo is not with the cause, he is only (in the presidence) because of his personal ambitions. He does not plan to free the slaved, discriminated Indian. He is not prepared to be the leader of any country. He has never being a peasant, but he has used us and our mobilizations".
From the wikipedia link:
In 1984, (Quispe) was one of the leading organisers of the Tupac Katari Guerrilla Army, a failed armed insurrection against the government. Quispe was arrested for his involvement in the movement on August 19, 1992. Quispe has worked for the establishment of an indigenous republic — which would take the name "Collasuyu" — in the Aymara-majority regions of Bolivia.A staunch opponent of the neoliberal Washington consensus, he is strongly against U.S.-led coca eradication schemes, which he sees as destroying a critical part of Aymara culture, and was a major player during both the Bolivian Gas War.
En 1984, fue uno de los líderes organizadores del Ejército Guerrillero Tupac Katari, una insurrección fracasada contra el Gobienro. Quispe fue arrestado por su participación en el movimiento el 19 de agosto de 1992. Quispe ha trabajado por el establecimiento de una república indígena (que se llamaría Collasuyu) en las regiones con mayoría aymara de Bolivia.
Un oponente frontal del consenso neoliberal de Washington, está totalmente en contra de los esquemas encabezados por EEUU que supondrían la erradicación de la coca, lo que él ve como la destrucción de una parte importantísima de la cultura aymara, y fue un jugador fundamental de la Guerra boliviana del gas.
(Quispe) is a radical Aymara leader who wishes to return control of the country from what he sees as the "white elite" to the indigenous Aymaran people who make up the majority of the country's population. Therefore he is in favor of an independent "Aymaran state". Quispe is the leader of the Pachakutik Indigenous Movement, that won six seats in the Congress and the secretary general of the United Peasants Union of Bolivia in the 2002 Bolivian elections.Quispe es un líder radical aymara que quiere que se devuelva el control del país de lo que él ve como la "élite blanca" a la gente aymara indígena que constituye la mayoría de la población. Por tanto, está a favor de un "Estado Aymara" independiente. Quispe en el líder del Movimiento Indigenits Pachakutikque obtuvo seis escaños en el Congreso y el Secretario General del Sindicato Unido de Campesinos de Bolivia en las elecciones del 2002.
¿Hay un conflicto indigenista fraguándose en Bolivia? / Is there an indigenous conflict in the making in Bolivia?
Technorati Tags: Bolivia, Evo Morales, Felipe Quispe, medio ambiente, gobierno global, indigenismo, socialismo del siglo XXI, capitalismo, comunismo, fascismo, ecofascismo,