Stylized by a headline in the French daily Le Figaro into "the defender of the banlieues" (Nov. 29), it turns out that Jean-Pierre Mignard, the lawyer representing the families, is not only also the personal lawyer of Ségolène Royal, but indeed himself a leading member of the "Royalist" current within the Socialist Party. "During the presidential campaign," the article notes, "he was part of the inner circle around the Socialist candidate." Referring to Royal's post-election separation from her longtime partner, Socialist Party Chair François Hollande, Le Figaro describes Mignard as an "intimate friend" of the couple: so intimate indeed that he is the godfather of two of their children. On Nov. 17, moreover, Mignard became the director of "Désirs d'avenir": Ségolène Royal's campaign organization, which has been transformed into a kind of permanent campaign organization in the aftermath of her election loss. (The name translates roughly as "Desiring the Future" or "The Future's Desires.")
It was precisely on the Web site of "Désirs d'avenir" that Ségolène Royal on Wednesday published her own statement on the riots. "This escalation of violence has to be stopped," she said: thus employing a formula that again can be understood to imply that the violence of the rioters is somehow a "response" to purposeful violence on the part of the police. "We, citizens of France," she continued, "must all refuse that our urban neighborhoods (quartiers) come to resemble the urban neighborhoods in the U.S.A., where the firing of real bullets is a frequent occurrence. . . . I thus call for a national mobilization, including all political tendencies, so that the question of our urban neighborhoods and of the future of the youth in these neighborhoods will become a great national cause."
Jean-Pierre Mignard, el representante de las familias de los dos chicos que se mataron en un accidente que causó los últimos disturbios en París, no es otra persona que el abogado personal de Ségolène Royal, y un importante miembro de la corriente "Royalista" dentro del Partido Socialista francés.
Así que los expertos están muy mosqueados porque Ségo, durante la campaña electoral francesa, ya dijo que si Sarko ganaba, iba a haber problemas en las banlieues (y los hubo justo después de las elecciones). Pero es que, Ségo en su web Deseos del futuro ("Désirs d'avenir", en francés) escribe que "ha de frenarse la escalada de violencia" para añadir que "Nosotros, ciudadanos de Francia, debemos rechazar que nuestros vecindarios urbanos puedan acabar pareciéndose a los de EEUU, donde los disparos con balas de verdad ocurren con frecuencia... Llamo por tanto, a una movilización nacional, incluyendo a todas las tendencias, para que la cuestión de los vecindarios urbanos y del futuro de nuestros jóvenes llegue a ser una causa nacional de importancia".
La manipulación, como se ve, es evidente. Después de comparar a un pirado que coge un arma con unos disturbios continuados y de intensidad importante (no ha habido estos disturbios en EEUU desde hace 40 años), llama a una movilización nacional "de todas las las tendencias".
Pero hay otra carga de profundidad: la policía ha sido muy alabada por su contención pero lo ha pagado caro y no lo ha pasado peor porque llevaban una armadura muy dura:
One police officer lost an eye; another was struck in the shoulder by a 12 mm cartridge fired from a shotgun; a third is reported to have been hit 30 times by pellets, eleven times in the face. Police have also reported being fired upon with an "improvised bazooka" (Le Figaro, Nov. 29). It is clear from the reports that still more serious injuries or even deaths were only avoided thanks to the heavy body armor that French police habitually wear in riot situations.
Lo que no impidió que un policía perdiera un ojo, a otro le penetraron un hombro con una bala de 12 mm; a otro le dieran con 30 perdigones, 11 en la cara. Incluso tenían un bazooka improvisado. Así que a Sarkozy puede que le lluevan las críticas desde la policía...
La pregunta, pues, es de dónde proviene el arsenal. Le Monde publicó un artículo en el que se demostraba que las armas provienen de los Balcanes. Tiberge lo ha traducido al inglés:
For four days, Mr. Launay reviewed pages and pages of tapped telephone conversations that led to the arrest in France, in three stages, from 2003 - 2005, of 15 men and one woman from the Balkans, suspected of having supplied an arms trafficking ring in the Parisian suburbs. The deputy prosecutor Camille Palluel considers the trial to have been exemplary. Exemplary because rare. "For once you have to become familiar with supply networks and the movement of these weapons," she stressed to the judges. Weapons of war that are found in the milieu of gangsters but also, more and more frequently, in the suburbs. And the former Yugoslavia has today become one of the main supply centers.
[...] The presence of weapons in the suburbs is not new, but it is more and more troubling for the police. And the mayors. "As recently as November 11, there was a fight, an act of revenge between gangs over a drug problem," says Gilbert Roger, the socialist mayor of Bondy (Seine-Saint-Denis). "The worst thing is that they themselves did the clean-up: no trace of cartridge cases or bullets, even though we know that a 9 mm was used, since one injured person was taken to the hospital. And that's how we learned about it, the police were called. Otherwise no one would have known." (...)
The article then cites these statistics: In 2006, 5,004 weapons, 192,560 munitions and 292 explosive devices (as opposed to 177 in 2005) were seized. It points out that not all of these can be for those "inveterate collectors" who stockpile war weapons. Some must be destined for arms and drug traffickers. And in July, customs agents in Rouen seized 52 complete weapons, 80 kilograms of munitions and 177 parts for rifles, carbines, and pistols in the possession of a disbarred lawyer from Seine-Maritime. He was buying and reselling weapons via merchants on the Internet.
Resumen: cada vez se encuentran más armas de guerra en los suburbios, de las que la gran mayoría vienen de la ex-Yugoslavia a través de Italia. Tanto la policía como los alcaldes están cada día más preocupados por esta circunstancia. En 2006, se decomisaron 192.560 municiones y 292 artefactos explosivos (sólo 177 en 2005). En julio de este año, los agentes de aduanas en Rouen decomisaron 52 armas completas, 80 kilos de munición y 177 partes de rifles, carabinas y pistolas que tenía en su posesión un abogado que había sido expulsado del colegio y que se dedicaba a venderlas y comprarlas a través de Internet.
Lo peor es que los delincuentes limpian el escenario del crimen y sólo se puede determinar qué ha pasado y cómo pasó (arma usada, personas implicadas...) cuando hay algún herido y le llevan al hospital.
Las últimas noticias son que la policía ha encontrado un misil robado al ejército en un piso de las afueras del País @ Público.
El misil, que contenía cinco kilos de explosivo, estaba inactivo cuando fue encontrado en un apartamento de la localidad de Liemil Brévannes, en el departamento de Val de Marne, pero los artificieros consideran que fácilmente se hubiera podido activar, indicó el semanario.
Según los primeras averiguaciones de la Brigada Criminal de la policía, las tres personas que tenían este arma no pertenecen a ningún movimiento terrorista o criminal.
El pasado 8 de noviembre, también en el departamento de Val de Marne, unos agentes de la comisaría de la localidad de Sainte Gneviève des Bois que se ocupaban del robo de una moto hallaron en las bodegas de un edificio de viviendas sociales de La Héronnieère un lanzagranadas anticarro del modelo 72LAW.
Estos decomisos demuestran la presencia de armas de gran calibre en barrios conflictivos del extrarradio de París, según Le Figaro, que matiza no obstante que se está lejos de una situación de insurrección apuntada por algunos. El Observatorio Nacional de la Delincuencia ha constatado un aumento del 9,5% de los alijos de armas en 2006 respecto a 2005 en Francia, esencialmente utilizadas por bandas de delincuentes.
Comentario: como podeis ver el peligro era manifiesto. Un misil tierra-aire es un arma potentísima (en este caso, tenía cinco kilos de explosivo) y en manos de alguien no experimentado aún puede ser peor. Pero es que se dice que las tres personas que tenían este arma no pertenecen a ningún movimiento terrorista ni criminal, pero que no obstante se encontraba en barrios conflictivos del extrarradio.
La manipulación por Público es evidente, toda vez que ya hemos visto que en los barrios del extrarradio de París, se han encontrado todo tipo de armas y él mismo afirma que había un lanzagranadas anti-carro en una vivienda social. Puede que los dueños del edificio no tuvieran personalmente afiliación alguna a este tipo de "organizaciones", pero como el mismo diario admite hubiera sido fácilmente activable, o sea, por cualquier persona, sin necesidad de una preparación especial.
Y, ahora, nos debemos preguntar: ¿qué ciudadano de bien quiere en su casa un lanzagranadas anti-carro o un misil robado al Ejército en su domicilio? Todavía puedo entender que se tenga una pistola, pero ¿un arsenal? Seamos un poquito serios o como decía el famoso portero de Aquí no hay quien viva, "Un poquito de por favor".
Comment: According to left-wing newspaper Público, a missile, which was prevously stolen to the French Army has been found in a house of a Paris' suburb. The report says the missile has 5 kilos of explosive and that it was deactivated but could easily be activated again. It adds that the people in whose hands the missile was, did not belong to any terrorist or criminal group and that in the same neighbourhood, an anti-tank grenade-thrower (sorry I haven't found the actual word in the dictionary).
We have to be a little serious here: no ordinary peaceful citizen has that kind of weapons in his house. That these people did not actually belong to any of those criminal gangs, does not actually means that they or someone linked to them has some kind, at least, of "bad intentions".
Pero el peligro no ha pasado y puede extenderse a otros países: el Ministro de Interior alemán ha anunciado que pueden darse disturbios semejantes en Alemania:
"We have to be careful to curb potentially explosive currents in our society that could erupt into violence," Wolfgang Schäuble told the daily Neue Presse on Thursday, Nov. 29. "We have to take (this possibility) very seriously."
Although he conceded that German suburbs are less vulnerable to social tensions than the French outskirts, he maintained that it is nonetheless crucial that Germany address key social ills.
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Schäuble has been called a panic-mongerer by critics and a realist by supporters
"Not everyone is able to adapt to the rapid changes of our social realities," he said, stressing that the integration of immigrant communities is not the only issue at stake.
Pero sin duda lo mejor es la declaración del representante turco en Alemania:
Meanwhile, Kenan Kolat, head of the Turkish Association in Berlin and Brandenburg (TGB), was quoted in Spiegel Online as saying that Berlin needs to boost its efforts to integrate immigrants.
Berlín necesita incrementar sus esfuerzos para integrar a los inmigrantes. Los inmigrantes no tienen que incrementarlos según eso.
More comments at No Pasarán.
Posts relacionados: