"The man shot his 30-year-daughter several times after a quarrel as he tried to prevent her from leaving home," the source told AFP."The suspect has confessed to killing his daughter because she regularly disappeared for several days."
In November, a 33-year-old Jordanian was charged with premeditated murder for strangling his divorced sister, aged 29, for leaving home for more than a year "without permission."
Some dozen so-called "honour killings" are reported in Jordan each year, with the killers often receiving light sentences if convicted.
Se denuncian alrededor de doce de los llamados "asesinatos por honor" por año, mientras los asesinos normalmente reciben sentencias muy pequeñas cuando son condenados.
En Australia:
THE distraught mother of a 13-year-old girl believed to have been strangled by her father collapsed screaming “she is my only hope” after discovering her daughter’s body.The distressed woman’s cries came moments after she made the gruesome discovery inside her Stevens St, Pennant Hills home, in Sydney’s northwest.
Her 53-year-old husband’s body was also found in the Iranian family’s house.
The mother had made the horrifying find after she returned home from work with her son, 25, at 6pm on Thursday. Both were still too distraught to be interviewed yesterday.
Yesterday detectives returned to the home, seizing a computer and mobile phones. Although the investigation had just begun police said they did not believe there was a religious connection to the deaths.
El cuerpo del marido también fue encontrado dentro de la casa de la familia iraní.
La madre hizo el horrible descubrimiento después de volver del trabajo con su hijo de 25 años a las seis de la tarde del pasado jueves. Ambos estaban demasiado afectados para ser entrevistados ayer.
Ayer los detectives volvieron a su casa, cogiendo un ordenador y varios teléfonos móviles. Aunque la investigación ha comenzado la policía no cree que haya una conexión religiosa con las muertes.
Más aquí.
Sobre las hermanas Said, sobre las que escribí aquí, Debbie Schlussel ha recibido un mail de la tía materna de las chicas. Traduzco el primer párrafo que es el más significativo:
I am an aunt to these two beautiful girls! I am from the mother's side. YES! This was an honor killing! You nailed it sweety! My sister tried to get those baby's away years ago and you know...she was never allowed to see them again...well, they were brought to the hospital...only after she was comatose! My sister was punished for trying to tell the world what was going on! She died four years ago! But, these girls had no honor in life and no honor in death! Amina and Sarah both, told their mom if their dad killed them...they DID NOT WANT A MUSLIM funeral! Well, they had one anyway! Yeah, there was a "baptist" funeral before the muslim funeral....PLEASE, get out the word it was a farce! They were placed in a Muslim funeral home. The son, Islam...he walked out and went to get the Imam to stop it! My nephew got up and took him outside! The funeral proceeded but, many spoke and all but one...was a MUSLIM!¡Soy la tía de estas dos bellas chicas! Soy de la parte de su madre. ¡SÍ! ESTO FUE UN ASESINATO POR HONOR. ¡Usted lo averiguó enseguida! Mi hermana trató de obtener su custodia hace años, pero nunca lo consiguió. Y bueno a ellas las llevaron al hospital, sólo cuando ella estaba comatosa. Mi hermana fue castigada por intentar contar al mundo lo que pasaba. ¡¡Ella murió hace cuatro años!! Pero estas chicas no tuvieron ningún honor durante su vida y no lo han tenido en su muerte. Le dijeron claramente a su madre que, si su padre las mataba no querían un entierro musulmán. Bueno, tuvieron uno de todas maneras. Sí, hubo uno baptista antes del entierro musulmán. ¡POR FAVOR, pase la voz de que fue una farsa. El hijo, Islam, salió fuera y fue a buscar al imán para que lo parase! Mi sobrino le cogió y le hechó fuera.
Parece decir por último que el funeral continuó pero que el funeral válido fue el musulmán.
(+) fueron enterradas por el rito musulmán:
Sarah and Amina Yaser Said were buried in a Muslim cemetery in Denton on Saturday.Si no querían un funeral musulmán, ¿querían de verdad ser enterradas en un cementerio musulmán? (If they did not want a Muslim funeral, did they want to be buried in a Muslim cemetery?).
Otros posts sobre asesinatos por honor:
- Asesinatos por honor en Texas y en Chicago.
- Banaz Mahmoud fue violada antes de ser asesinada.
- Padre y tío ordenan el asesinato por honor de su hija.
- La mejor foto del año para UNICEF.
- Inglaterra: la hija del imán se convierte al Cristianismo. Después de que la hubieran intentado casar a la fuerza.
- El perdón del Rey Saudí a la chica de Qatif.
- Las feministas americanas y el Islam: los casos de Gibbons y la mujer saudí condenada por violación.
- Los obispos se equivocan respecto del velo islámico.
- Irán: el maltrato a las mujeres continúa.
- Holanda: miedo ante la 2ª parte de "Sumisión".
- Irán arresta a otra periodista mientras anuncia que ha enriquecido uranio.
- Esclavos sexuales en Afganistán.
- Women, burqa and Islamic veil (II) - Las mujeres, el burka y el velo islámico (II).
- Imágenes de la dimitud - Images of dhimmitude.
- Women, burqa and Islamic veil (I) - Las mujeres, el burka y el velo islámico (I).